創世記 6章 7月8日
The message
14-16 "Build
yourself a ship from teakwood. Make
rooms in it. Coat it with pitch inside and out. Make it 450 feet long,
seventy-five feet wide, and forty-five feet high. Build a roof for it and put
in a window eighteen inches from the
top; put in a door on the side of
the ship; and make three decks,
lower, middle, and upper.
King James Version
14 Make thee an ark of
gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with
pitch.
15 And this is the fashion which thou shalt
make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of
it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
16 A window shalt thou make to the ark, and in
a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in
the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.
新共同訳
創世記 / 6章 14節あなたはゴフェルの木の箱舟を造りなさい。箱舟には小部屋を幾つも造り、内側にも外側にもタールを塗りなさい。15節次のようにしてそれを造りなさい。箱舟の長さを三百アンマ、幅を五十アンマ、高さを三十アンマにし、16節箱舟に明かり取りを造り、上から一アンマにして、それを仕上げなさい。箱舟の側面には戸口を造りなさい。また、一階と二階と三階を造りなさい。
語句
Teakwood=gopher
wood「ゴフェルの木」
Coat 〔ペンキなどを〕〈…に〉塗る,〔錫(すず)などを〕〈…に〉かぶせる 〔with,in〕
Pitch 1 ピッチ 《原油・石油タール・木タールなどを蒸留した後に残る黒色のかす; 防水や道路の舗装に用いる》.2 松やに,樹脂.
Decks (バスなどの)床,階
背景
King James Version
は原語の訳である。それに対してはThe messageは現代的表現でわかりやすい。
ペトロの手紙一
/ 3章
20節この霊たちは、ノアの時代に箱舟が作られていた間、神が忍耐して待っておられたのに従わなかった者です。この箱舟に乗り込んだ数人、すなわち八人だけが水の中を通って救われました。
ペトロの手紙一
/ 3章
21節この水で前もって表された洗礼は、今やイエス・キリストの復活によってあなたがたをも救うのです。洗礼は、肉の汚れを取り除くことではなくて、神に正しい良心を願い求めることです。
make three decks, lower, middle, and upper. は寺院とかユダヤ神殿.の構造をおもいおこす。それを意識して書かれている。
| 固定リンク


コメント